这几年参与开源社区,搞了很多翻译,最近因为我的翻译 LFS为”开天辟地你牛叉“操作系统,而备受关注,也引发了巨大争议,甚至引发freebsd的人对我搞全网追杀,遂决定整理下我近年来名词的翻译成果,并详细解读翻译理由(因为比较分散,整理时间可能会很长,也就是说,此文可能会太监)

一、玩笑版:

Linux相关:

Arch linux相关:

Python相关:

Lisp相关

版本管理相关

二、巫术版:

脚本 = 符咒

………………很晚了,先占坑,以后继续完成

三、武功篇:中翻英

呀,外带英文缩略词,哈哈,郁闷死那些喜欢用缩略词来写技术文档的装逼老外和某些国人……

注:本篇不打算完成,也不再更新。因为 用代码、工程和社会组织力来完成 比用博文或者说翻译文档来完成更有意义,也更有说服力。